-
opus 28 : SUR LES TRACES DE PURANDARA DASA A HAMPI
SUR LES TRACE DE PURANDARA DASA A HAMPISur la vie du poète musicien Purandaradasa , lire :
http://musicinfoguide.blogspot.com/2007/08/sri-purandara-dasa-1494-1564.htlm
*
version 3 :
*
version 4
Je m'assois où vécut le saint poète
Purandaradasa
Méchant enfant de joaillier il y a tant de siècles
Mais qui finalement préféra la bonté
Et choisit de la chanter là
face au fleuve Tungabadra
Je chante un de ses ragas
Que m'a enseigné son disciple lointain
Mon professeur Sri Kothandaraman
Lui qui le jour de son départ m'annonça
Qu'en Dieu seraient quand même encore nos rencontres.
En même temps je contemple au loin la montagne d'Hanoman
Bientôt la barque ronde me conduira sur l'autre rive
Je sens la présence de Sri Kothandaraman
le mâitre doux , modeste et paternel ;
une seule piece lui servait pour la classe, le sommeil et les repas,
une caverne au bord de la rue :
le conservatoire de Pondichéry .
Puis son patron le renvoya
car nous n'étions que deux élèves
un prêtre hindou et moi.
Ce n'était pas la foule des dames
comme à la classe de vina
Alors il s'en alla, le maître, violoniste ambulant, presque anonyme
m'indiquant pour adresse la poste de Salem
dans le pays tamoul.
toujours bienveillant il a laissé dans ma gorge
Un écho bienheureux du poète d'Hampi
Sa voix a survécu aux empires
celui de Vijayanagar
celui des sultans armés par Dupleix
Et celui de Victoria la pudibonde
La barque est là
La barque ronde nous attend
je me lève du bloc de granit
Où Sri Purandaradasa contemplait
les joyaux de la Tungabadra
Bientot notre barque tournera sur le fleuve
Nous avancerons comme la planete autour du Soleil
Et le chant du Phénix retentira certainement
Dans les coeurs qui auront survécu à l'Empire mondial
des financiers qui m'ont compté comme bétail
et à l'axe du mal qui m'a pris pour gibier
Ci dessus , je suis avec Sri Kothandaraman, mon maître de chant carnatique
_____
version 2
BARQUE
___
Je m'assieds où vécut le saint poète
Purandaradasa
Fils de joaillier il y a tant de siècles
Et qui pourtant préféra le yoga.
Je chante un de ses chants
Que m'enseigna mon maître
Sri Kothandaraman
Lui qui le dernier jour m'annonça
Qu'en Dieu seraient désormais nos rencontres.
Et me voici contemplant de loin la montagne d'Hanoman.
J'attends la barque qui traverse le fleuve
Et je pense à ce maître de chant
Il enseignait et vivait dans une même pièce
Une caverne au bord de la rue.
Le conservatoire de Pondichéry ferma sa classe
Car nous n'étions que deux élèves
Un prêtre hindou et moi.
Et donc il repartit, violoniste ambulant
Me laissant pour adresse la poste restante de Salem
Dans le pays tamil.
La barque est là
La barque ronde nous attend.
____
*
version 1 :
___
version 1
(ci dessous le mot "barque " en tamil en guise de titre, scan du carnet original où se trouve aussi l'opus 28 . Le poème comme le dessin sont réalisés alors que je suis assis sur les marches du petit temple où vivait Purandaradasa, dont il subsiste les piliers et le toit en granit, et j attends la barque ronde qui va nous conduire au pied de la montagne d'Hanoman, au fond à droite)
*
commentaires de la version 3 sur FaceBook le mardi 2 août 2011, 13:12
Olivier Savitri, Sheela Chandrashekar et Daniele Blatmann Mirnezami aiment ça.
-
Commentaires